Einmal mehr? – Tut mir leid, inzwischen laufen, spielen all die schönen Links nimmer ...
“Play it again, Sam” – wer kennt ihn nicht, den Wunsch nach mehr Musik in Casablanca? – »Spiel’s noch einmal, Sam«, heißt das dann in deutsch. Hätte Ingrid Bergmann auch “Play it once more” sagen können? Eigentlich nur, wenn Sam ihr Sehnsuchtsstück gerade schon einmal gespielt hätte ...
Soweit meine glossierenden Gedanken. Nur erstens kommt es anders als zweitens man so denkt: